Singaporean-accented English.
Basically, English used by a tiny Asian nation nobody knows until it sounds so Asian
you don't understand it; even though the people there are much much smarter than you.
Derived from British, Chinese,
Malay, Indonesian, Indian, and Arabic words amongst others.
Similar to
Manglish in Malaysia.
- "
lah" the most famous and common example. Randomly added before
commas and periods for no apparent reason.
"ken you help me wit fix car, lah?"
"yah lah/no lah!"
"you wan go die lah?"
"why ken not get A prus prus in skool no lah?!"
- "
leh" an informal way of saying 'please' or complaining
"gimme soy sauce leh"
"las night, I driving on PIE and dis lorry driver near crash me leh!"
"
wai you say 6÷2(1+2) = 1 mah?? you so stupid leh"
- "
lor" - from Cantonese, used to emphasize a point
"you not study, then you go die lor!!!"
" how come I ask you call me wai you not call me leh?!"
- "meh" used like a question mark
"really meh? you got fired from job?"
- "
sia/
siao" - used in expressing disapproval, siao = more crude, 'crazy'
"dat lady look at me so crazy sia"
"
waah! you get new toyota sia!"
"siao lah! you go and die you
kena sai!"
-----
- "
izzit" from 'is it', but slurred
"dis disc,
play well izzit?"
- "got" used as a questionable demand
"I ask you to get me the stuff; got or not lah?"
"why you got chewing gum! chewing gum ban in singapore!"
"
50% off!? WHERE GOT!!?"?
-"can" asking whether one is able to do something
"yah, I fix by tomorrow, can, can!"
- "-ed" allows any word to be made into a verb in Singlish
"the cat
dieded when hit by car"
" wah, las night he try
kis da girl, I saw him get smacked-ed!" (pronounced smackd-id)
"he orredy
writed da check! go bank cash now!"