It's a
Hindi word popularized by
Jamie Oliver. It literally means 'cooked', but when used in slang, it gives
emphasis. And the British twat pronounces it wrong - you say 'PUK-kah', not 'pukka'.
It can mean everything is okay, finished, complete.
Jim, this is the pukka weed my friend. Where did you
find it?
He forgot the
ketchup? This
MacDo isn't pukka!